RRRRE5T91165WRFV26D

其他資訊

 

 

  FOREWORD

  Thus far, the series has explored a few aspects of our city’s daily life through Hong Kong Pop Up, Land-based Public Transport and Mobile Delights by the Cartful. This time round, I’m digging deep into my roots and exploring our traditional festivities which are rich in both history and culture.

  I was quite indifferent to local festivities when I was little-apart from knowing that there were holidays on certain occasions, my general impression was that a lot of formalities were involved. Being someone who disliked crowds, I found the celebrations rather exhausting. That was until I saw an exhibition at the Hong Kong Museum of History which gave me an insight into the historical and cultural values behind them. This, along with the amazing handicraft accompanying different celebrations, sparked my interest in festive customs. And so the journey began...

  My most memorable experience was watching the fire dragon dance in Tai Hang. This traditional celebration takes place every Mid-Autumn Festival and always manages to bring the community together despite the absence of business opportunities associated with holidays such as Christmas and New Year’s. Every single detail-from the offering of incense to the deities to the eye dotting ceremony in front of Lin Fa Temple, and from the dragon’s adornment with incense to the broadcast explaining the custom’s origins-is given utmost attention by young and old alike, so as to carry on tradition. It’s deeply touching to see heritage come first and foremost. Moreover, I’ve discovered that the citizens of Hong Kong find solace in many of the festivities, which also provide opportunities for families to gather, thereby playing an integral part in unifying communities and creating a harmonious society.

  The making of this book was also influenced by festivities in the literal sense-in order to have it published in time for the Chinese New Year, printing had to be completed before factory workers headed home for the holidays. On top of that, I wanted to spend a carefree Christmas break with my own family. And so, I toiled away day and night during non-festive days in hopes that everybody could enjoy the celebrations ahead!

作者簡介

  Kit Lau has worked as a Chief illustrator, Art Director and Creative Director for magazines and animation studios. He is the Director and Art Director of the independent animated film My Mother is an Alien (2008) that garnered several awards in Hong Kong (IFVA) and Japan. In 2009, Lau published the critically acclaimed Hong Kong Pop Up, a pop-up book that chronicles the living conditions of a family over three generations and reflects on the transformation of Hong Kong over half a century.

 

 

  • 出版社:三聯    新功能介紹
  • 出版日期:2013/03/18
  • 語言:繁體中文

 

其他新聞

  ▲上海迪士尼樂園舉行「達菲繽紛夏日巡遊」,宣佈推出全新暑期特別節目,包括「夏日狂歡節」「達菲繽紛夏日巡遊」等以水為主要元素的一系列主題演出和活動,為遊客帶來「酷爽一夏」。(圖/新華社) 本報訊 「跟著電影去旅遊」正在成為大陸人暑期休閒度假的新路徑。一些電影機構、大型綜合性文化旅遊目的地也加強了以電影為主題的推介。 暑期裡每天接待數萬人次到訪的上海迪士尼樂園,6日向媒體發佈與迪士尼動畫電影人物密切相關的夏季特別旅遊休閒項目。這也是上海迪士尼開園後首次更新樂園內文藝演出。 「《瘋狂動物城》裡的裘蒂和尼克、《海洋奇緣》裡的莫阿娜、毛伊等最新動畫人物都將亮相‘夏日狂歡城堡秀’。以電影為基礎,熱帶海洋、植物等元素可以吸引更多遊客前來消暑納涼。」上海迪士尼度假區娛樂演出副總裁利百為說。 除了主題樂園式的經典電影旅遊體驗成為時尚,「通過電影促進旅遊」其實也是各國文化機構提升本國吸引力的一項秘訣。上月在上海舉辦的國際電影節上,僅日本電影周介紹的8部影片就配套推介了東京、神奈川、長野等8個旅遊目的地,讓觀眾的思緒沉浸在對暑期旅遊的憧憬中。 印度和澳大利亞今夏也開始通過向大陸市場推介電影,進而介紹本國旅遊。繼《摔跤吧!爸爸》後,又一部印度元素電影《雄獅》最近熱映,該片還加入了澳大利亞的風土人情。 「看完電影《雄獅》,既想到印度去擠一次火車,也想到澳大利亞海邊浮潛。」一位網友留言分享了對《雄獅》的觀後感。 在上海財經大學旅遊管理系教授何建民看來,不同題材的電影,尤其是帶有鮮明當地風土人情特色的電影,是展現這些旅遊目的地的最好窗口。透過電影,觀眾們對目的地產生興趣,進而願意去瞭解、去旅遊。 一家知名旅行網的中東非洲區域業務經理韓麗傑分析:「近年來頗受歡迎的海外旅遊目的地摩洛哥,給大陸遊客最初的印象就是源於老電影《北非諜影》;不少大陸人瞭解埃及也是通過《尼羅河上的慘案》《埃及豔後》等電影。」 她透露,當下大陸遊客的需求不再停留於走馬觀花,他們更希望瞭解與目的地相關的歷史典故、文化背景;有些「發燒友」還希望有朝一日通過體驗式旅遊,「模仿」電影中的經典情節。 除了與外國電影密切相關的旅遊,近年來大陸國內一些知名影視拍攝基地也已成為遊客消暑度假的重要目的地。 據一家知名旅遊平臺近日發佈的《2017夏日國內旅遊趨勢報告》,浙江橫店影視城位居前十大親子游度假區之一。報告顯示,按春節、端午節、暑期等時間節點分類,橫店均受到大陸遊客青睞,此外吸引力較強的還有上海影視樂園等。 華東師範大學旅遊系教授樓嘉軍分析,一些成功的電影,能讓遊客對休閒旅遊目的地的探訪從「衝動的嘗試」變為「必要的享受」。「電影中扣人心弦的情節、引人入勝的自然或人文風景,成為度假旅遊目的地與遊客情感共鳴的紐帶。」(新聞來源:新華社港台部提供)

  ▲下不來惹。(圖/網友Cheng Yi授權提供,下同) 記者闕雁琳/採訪報導 柴犬好奇心重加上傲嬌的個性讓許多人笑說「每隻柴內心都住著一隻貓」,飼主Cheng Yi家就養了隻有貓魂的柴犬。昨天下班回家看到「多多」竟然跳上電腦桌把東西弄得亂糟糟,更無言的是,牠上得去卻下不來,只能露出憨笑求救,讓Cheng Yi又好氣又好笑。 ▲熱愛玩具的多多。 1歲半的多多是隻「柴貓」,對新鮮的事物很好奇,平常桌上沒擺東西會偷爬上去。把拔Cheng Yi笑說,當天他下班回家,打開門就看到多多被困在桌上「牠是從我床旁邊的櫃子爬上去的,剛好按到鍵盤上的開機鍵,也不知道在上面多久了,看到我回來就是一臉被抓包樣」,讓他當場傻眼,真的會被多多給笑死...想生氣都難。 ▲▼笑起來好呆萌。 Cheng Yi事後將照片分享到「柴犬司令部」之後,許多人紛紛笑翻回覆,「打開門牠是不是先喵喵叫?」、「還好螢幕活著」、「牠是想跟你視訊啦」、「柴: 你認錯寵物了,喵~」、「一定是鍵盤先動手的!」、「這是驚喜 驚喜啊!」。 ▲出去玩好開心。 ▼更多精彩影音

  ▲下不來惹。(圖/網友Cheng Yi授權提供,下同) 記者闕雁琳/採訪報導 柴犬好奇心重加上傲嬌的個性讓許多人笑說「每隻柴內心都住著一隻貓」,飼主Cheng Yi家就養了隻有貓魂的柴犬。昨天下班回家看到「多多」竟然跳上電腦桌把東西弄得亂糟糟,更無言的是,牠上得去卻下不來,只能露出憨笑求救,讓Cheng Yi又好氣又好笑。 ▲熱愛玩具的多多。 1歲半的多多是隻「柴貓」,對新鮮的事物很好奇,平常桌上沒擺東西會偷爬上去。把拔Cheng Yi笑說,當天他下班回家,打開門就看到多多被困在桌上「牠是從我床旁邊的櫃子爬上去的,剛好按到鍵盤上的開機鍵,也不知道在上面多久了,看到我回來就是一臉被抓包樣」,讓他當場傻眼,真的會被多多給笑死...想生氣都難。 ▲▼笑起來好呆萌。 Cheng Yi事後將照片分享到「柴犬司令部」之後,許多人紛紛笑翻回覆,「打開門牠是不是先喵喵叫?」、「還好螢幕活著」、「牠是想跟你視訊啦」、「柴: 你認錯寵物了,喵~」、「一定是鍵盤先動手的!」、「這是驚喜 驚喜啊!」。 ▲出去玩好開心。 ▼更多精彩影音


豐原老公不舉中醫推薦龍井一直不舉治療效果好的中醫診所北屯泌尿道結石推薦的中醫門診南崁助性治療效果好的中醫診所神岡血尿治療效果好的中醫診所
龜山排尿障礙治療有效的中醫診所推薦 潭子腎陽推薦的中醫門診 最多人推薦的中醫診所蘆竹夜尿中醫推薦 霧峰性能力中醫推薦 台中推薦專門看腎虧的中醫診所新社腎陽治療有效的中醫診所推薦 太平泌尿道結石推薦的中醫門診 台中廣和中醫口碑很不錯霧峰早洩 中醫成效顯著的中醫治療門診 桃園八德老公不舉中醫推薦 桃園治療早洩的中醫診所大甲提升性能力治療效果好的中醫診所 大里前列腺肥大成效顯著的中醫治療門診 星期天有營業的泌尿科中醫診所

arrow
arrow
    全站熱搜

    pxtj5zmgcc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()